“João chamava Teresa de Vossa Mercê, que chamava Raimundo de vossemecê, que chamava Maria de vosmecê, que chamava Joaquim de você, que amava Lili, mas simplesmente não a chamava.” Ainda que desprovida do talento literário de Drummond, a paródia ilustra as mudanças que originaram o pronome de tratamento você.

O vocábulo primitivo é Vossa Mercê — tratamento direcionado a pessoas que não tinham senhoria e à s quais não se costumava tratar por tu. Com o passar do tempo, ocorreram reduções gradativas no pronome original, surgindo as formas contraà­das vossemecê, vosmecê e o recente você — todas consagradas pelo uso.

Fonte: Rede Gestão.

Artigo publicado na(s) categoria(s): Ortografia

Leia mais sobre: ,


facebooktwittergoogle plus

Laurentino Mello

Gestor de TI na Tinotec Solutions. Empresa que atua com Gestão de Tecnologia da Informação, Sistemas Comerciais, Treinamentos e Suporte Técnico.
Comentar

Comentários (13)

  1. IVANDRO

    27/06/2009

    Vamos dançar esta quadrilha dos pronomes e acertar os passos vamos la.
    .-= IVANDRO postou em seu blog ..A televisão e a criança =-.

    Responder

  2. Jôice Borges

    27/06/2009

    Já tinha feito um post desses com variações que as palavras ganharam conforme o tempo e lugar que são usadas. Bom fds Tino!
    .-= Jà´ice Borges postou em seu blog ..NOVELA DE GUGU ACABOU =-.

    Responder

  3. João S Magalhães

    27/06/2009

    Olá, companheiro de jornadas online

    Aterrissei no seu site, vindo do LinkTo. E gostei do que vi. Há posts bem interessantes como este que acabei de ler. Voltarei mais vezes.

    Abraços e muito sucesso para o seu blog

    Responder

    • Laurentino Mello

      28/06/2009

      Obrigado João, é um grande prazer lhe “ver” por aqui.

      Fique a vontade para retornar quando quiser, o espaço também é seu.

      Obrigado mais uma vez,

      Um grande abraço!

      Responder

  4. LISON

    27/06/2009

    Saudações!
    Amigo Laurentino,
    Excelente Post!
    Esse texto é mais um presente muito bem vindo!
    Sou agradecido pela recomendação!
    Parabéns!
    LISON.

    Responder

  5. André Christophe

    28/06/2009

    Muito bom este post! A là­ngua portuguesa é muito dinà¢mica e a tendência de encurtar palavras é muito grande entre nós.

    Abraços,

    André
    .-= André Christophe postou em seu blog ..Fim de Noite – Piadas pesadas =-.

    Responder

    • Laurentino Mello

      28/06/2009

      Pois é amigo, a là­ngua portuguesa é muito diversificada, por isso tantas mudanças.

      Obrigado pela participação,

      Abraços!

      Responder

  6. Laurentino Mello

    28/06/2009

    @Ivandro: Obrigado pelo comentário,

    Abração!

    @Jà´ice: Lembro-me do artigo, também é muito interessante.

    Obrigado pela participação,

    Abração!

    @Lison: Obrigado amigo pela participação,

    Um grande abraço!

    Responder

  7. albano

    28/06/2009

    E com a constatante redução, hoje á apenas cê. Cê entende?
    Mas isso faz parte de todas as là­nguas.
    .-= albano postou em seu blog .. =-.

    Responder

  8. Washington Luiz

    04/07/2009

    É regozejante saber que existem blogs que se preocupam em mostrar um pouco da nossa là­ngua portuguesa, que ao logo dos tempso sofrerá tantas mudanças. Parabéns caro amigo pela iniciativa e grande idéia inteligente. Muita sucesso e que venham grande e inovadoras idéias. Fique na paz! Paz – Washington Luiz – Caruaru – PE -
    .-= Washington Luiz postou em seu blog ..Programação do São João de Caruaru – 2009 =-.

    Responder

    • Laurentino Mello

      05/07/2009

      Obrigado amigo, pela participação. É um grande prazer “vê-lo” por aqui novamente.

      Um grande abraço!

      Responder

Deixe uma resposta









CommentLuv badge